Like any visual novel Hadaka Shitsuji is a game aimed at a very specific demograph and it will not be a game for everyone. If you come into this game looking for a sweet and fluffy game where you are spoiled and pampered by handsome butlers till your hearts content, this is not the game for you. If however, have a sadistic side you would like to explore in a work of fiction and are willing to go…
Hablando de localizaciones, esta vez voy a abrir MI BOCOTA para escupir veneno 🐍 comentar sobre algo que me ha estado molestando hace ya un tiempo
y es la forma en que MG ha estado manejando las cosas últimamente
creo que todos, o la mayoría, tenemos claro que el trabajo de MG es innegable
pero lo que me molesta, AL IGUAL QUE A MUCHOS USUARIOS es
QUE PARA QUÉ MG HACE ENCUESTAS A LOS USUARIOS SI AL FINAL NO VAN A TOMAR EN CUENTA SUS OPINIONES???
hace poco MG lanzó la versión oficial en ingles de este juego
ALT
Kanja S no Kyuusai
mi intención NO es criticar el juego (ni siquiera lo he jugado) solamente lo voy a tomar de ejemplo
según VNDB la duración de este juego está por debajo de la media (30 horas)
su duración podría ser de unas 12 horas en total
OSEA, es un juego corto
en VNDB he visto muchos comentarios de usuarios quejándose de que MG solo ha estando localizando Nukiges “de mierd@”
NO digo que Kanja S no Kyuusai sea un juego de mierd@, YO NO LO HE JUGADO 🤨
pero me llama la atención, primero: que sea un juego corto
segundo: que me parece que es de la misma compañía que el tal “Hadaka Shitsuji” (no sé si estoy equivocada 🙄)
y lo tercero:no pasó demasiado tiempo desde el anuncio de estos juegos hasta su lanzamiento 😐
es como si últimamente MG se estuviera inclinando más por juegos cortos, pero con mucho Hentai (nukiges), por que son “fáciles de traducir” y “de rápido consumo” 😐 😐 😐
como dije en lo segundo, me llama la atención que MG haya estado haciendo localizaciones de juegos que “casualmente” son de las mismas compañías
No, Thank You!!! - Room No.9 (parade) Hashihime - Uuultra C (ADELTA) Hadaka Shitsuji - Kanja S no Kyuusai (Mada Labo, o Koubou?ーー;)
OSEA, no sería NADA EXTRAÑO que anuncien también “Lkyt.” solo por ser de parade CLOCKUP
y como ya han traducido 2 juegos tampoco sería raro que también anuncien “Ooe” por ser de ADELTA……
no lo niego 😒, soy fan de ADELTA, me gustó Hashihime, cocoon (su primer juego), ya me falta poco para terminar UrC
Y POR SUPUESTO QUE ESTOY ESPERANDO DESEOSAOoe 🤤
pero incluso si así fuera, según las pistas que ha dado Rinko, este juego tendrá una duración similar a la de Hashihime (unas 50 horas), por lo que no va a ser un juego que vaya a ser traducido en 1 mes como los que han estado traduciendo últimamente 😑
ahora, volviendo a la critica del inicio, yo he hecho la encuesta de MG varias veces, pero al final parece que DE NADA SIRVE
y no solo para mí, sino para otros usuarios también
Y NO SE TRATA DE QUE:¡AY! ¡ES QUE TE QUEJAS PORQUE NO TRADUCEN LOS JUEGOS QUE TÚ QUIERES! 😛
si se sigue así, al final no va a quedar otra opción que seguir haciendo lo mismo que teníamos que hacer desde antes, jugarlos en japonés con herramientas, porque no tienen esperanza de ser traducidos nunca y no por ser malos, sino porque simplemente no venden los toman en cuenta
This review contains some minor
spoilers for Hadaka Shitsuji, but I’ve tried to avoid anything major. It also contains a lot of
discussion of sexual assault.
Years
ago, when I was first getting interested in visual novels, I started reading a
strange story—one about a young man named Tomoaki who becomes the master of a
mysterious mansion, where sexy butlers wait on him hand and foot. It wasn’t
long before one of my choices led to the unexpected outcome of Tomoaki sexually
assaulting one of the butlers. Then, in the bad ending to end all bad endings,
I watched helplessly as Tomoaki downed a mysterious drug that caused his penis
to engorge to a massive size and subsequently explode. Confused and unsettled
by these bizarre events, I didn’t read any further at the time. But there was always
something in the back of my mind that drew me to this weird VN called Hadaka Shitsuji. I just had to know what
in the world it was all about. Recently, I finally un-stalled this first VN I
ever stalled, and what a wild ride it was.
I’m glad my
stalling meant the official translation was out by the time I got back into it,
so I could appreciate great lines like this one.